الدرس الثانى ضمائر الملكية فى اللغة الروسية |
عودة إلى الوظيفة السابقة والتي كانت في إختيار الأجوبة الصحيحة. سنعيد عليكم الأسئلة وما يقابلها من صحيح الأجوبة :
هذا إيفان ؟ | Это Иван? |
نعم هو. | Да, Это он |
ماما في البيت ؟ | Мама дома? |
نعم هي في البيت. | Да, она дома. |
هناك ماء ؟ | Там вода? |
نعم ماء. | Да, вода. |
الصورة هنا؟ | Фото тут? |
نعم هنا. | Да, тут. |
هنا لمبة ؟ | Тут лампа? |
نعم لمبة. | Да, лампа. |
– ننتقل إلى الدرس الجديد، لنشرح لكم ضمائر التملك، وكيفيّة تصريفها في المذكر و
المؤنّث و المحايد.
أي )هو( فالمذكر بشكل عام هو كل он أولا- نبدأ بالمذكر و الذي يدل عليه الضمير
الأسماء التي تنتهي بأحرف ساكنة مثال:
مدينة | город |
قلم | карандаш |
هذه الأسماء مذكرة لإنها تنتهي بالاحرف الساكنة -дэ- – ша – وتصبح مدينتي او قلمي
عندما أقول
مدينتى | мой город |
قلمى | мой карандаш |
وتكون مدينتكَ او قلمك للمذكر . أو مدينتُك وقلمُك للمؤنث عندما أقول
مدينتكَ – مدينتُك | твой город |
قلمُك – قلمُك | твой карандаш |
وتكون مدينتنا او قلمُنا عندما أقول
مدينتنا | наш город |
قلمنا | наш карандаш |
و تكون مدينتكما وقلمُكا أو مدينتكم وقلمُكم او مدينتُكنَ و قلمُكنَ عندما أقول
مدينتكما للمذكرو المؤنث أو مدينتكن او مدينتكم |
ваш город |
قلمُكما للمذكر والمؤنث أو قلمُكنَ أو قلمكم |
ваш карандаш |
وتكون مدينته وقلمُه عندما أقول
مدينتكَ – مدينتُك | его город |
قلمُك – قلمُك | его карандаш |
وتكون مدينتها وقلمُهما عندما أقول
مدينتها | её город |
قلمُها | её карандаш |
وتكون مدينتهما وقلمُهما للمذكر والمؤنث أو مدينتهنّ وقلمهنَ أو مدينتهم وقلمُهم عندما
أقول
مدينتهما للمذكر والمؤنث أو مدينتهنّ أو مدينتهم |
их город |
قلمُهما للمذكر والمؤنث أو قلمُهنَ أو قلمُهم |
их карандаш |
نستنتج مما تقدّم أن ضمائر التملك للمذكر هي كالآتي :
لى | Мой |
لك | Твой |
لنا | Наш |
لكم | Ваш |
له | Его |
لها | Её |
لهم | Их |
ثانيا- أسماء المؤنث التي يدل عليه الضمير – она – وهو بشكل عام الأسماء التي
تنتهي بالحرف а-я-ь مثال:
غرفة | комната |
عمّة | тётя |
دفتر | тетрадь |
أمّا ضمائرالتملك للمؤنث فهي الآتي :
لي للمذكر و المؤنث | Моя |
لكَ أو لك | Твоя |
لنا | Наша |
لكما للمذكر و المؤنث، لكنّ ، لكم | Ваша |
له | Его |
لها | Её |
لهم | Их |
مثال على المؤنث
غرفتي | моя комната |
غرفتك او غرفتُك للمذكر والمؤنث |
твоя комната. |
غرفتُنا | наша комната. |
غرفتكما للمذكر و المؤنث أو غرفتكنّ أو غرفتكم |
ваша комната |
غرفته | его комната |
غرفتها | её комната. |
غرفتهما للمذكر و المؤنث أو غرفتهنّ أو غرفتهم |
их комната. |
والان ننتقل الى فقرة الامثال الشعبية والاقوال الروسية المأثورة |
1- Ворона в павлиньих перьях.
غراب بريش الطاووس ، ويقال هذا المثل للذي يحاول أن يظهر بغير ما هو في الواقع
القضيب
2- Легок на помине.
وهذا المثل يقال للتهكم بمن يظهر عندما يذكر اسمه، ويقال بالعربية اذكر الديب وحضر
القضيب
3- На ловца и зверь бежит.
بمعنى ابن الحلال عند ذكره ببان ويقال هذا المثل عندما تلتقي بشخص تريد مسبقا ان تلتقي
به
4- Волга впадает в Каспийское море.
الفولغا يصب ببحيرة قزوين وها المثل يقال اذا اردنا التعبير عن حتمية الامر والمصدر من
كتابات انطون تشيخوف
5- Всё дороги ведут в Рим.
كل الطرق تؤدي الى روما ويقابل هذا المثل بالعربية كل الطرق تؤدي الى الطاحون المصدر
هو لعظمة روما الروحية
الاغنية
подруга – الوظيفة استخدم ضمائر التملك في حالة المؤنث مع كلمة – صديقة
ضع الترجمة المناسبة باللغة الروسية لكل من هذة العبارات فى التعليقات |
غرفتى
غرفتك
غرفتها
غرفتهم
تعليقك وسؤالك يدل على أنك تذاكر ومهتم
إذا كان لديك أى سؤال متعلق بالدرس أو باللغة الروسية بشكل عام فيمكنك كتابتة فى التعليقات بالأسفل وسنكون سعداء بالرد علية.
ممكن اسم الاغنية
Моя подруга
Твоя подруга
Наша подруга
Ваша подруга
Его подруга
Её подруга
Их подруга
Моя комната
Твоя комната
Её комната
Их комната